Escritura Italiano Poesía TraducciónMattia Tarantino «No me leas la mano. Entre las líneas encontrarás solo tu forma» Publicado en 23 mayo, 202023 mayo, 2020 by Marisol Bohórquez Godoy Sigue leyendo "Mattia Tarantino «No me leas la mano. Entre las líneas encontrarás solo tu forma»"
Italiano Poesía TraducciónVanina Zaccaria «Me atormenta en la noche/el miedo a desaparecer» Publicado en 9 mayo, 20209 mayo, 2020 by Marisol Bohórquez Godoy Sigue leyendo "Vanina Zaccaria «Me atormenta en la noche/el miedo a desaparecer»"
Italiano Poesía TraducciónDamiana De Gennaro: «Quisiera que mis poemas para ti tuvieran el olor amarillo de los narcisos» Publicado en 18 abril, 202018 abril, 2020 by Marisol Bohórquez Godoy Sigue leyendo "Damiana De Gennaro: «Quisiera que mis poemas para ti tuvieran el olor amarillo de los narcisos»"
Escritura Italiano Poesía TraducciónGabriele Galloni: «Los muertos tienen la fiebre. No es tiempo» Publicado en 4 abril, 20204 abril, 2020 by Marisol Bohórquez Godoy Sigue leyendo "Gabriele Galloni: «Los muertos tienen la fiebre. No es tiempo»"
Escritura Italiano Poesía TraducciónFederica Giordano «Mientras habitamos nuestras jaulas cotidianas, prepotente la existencia hace una revolución» Publicado en 25 marzo, 202027 marzo, 2020 by Marisol Bohórquez Godoy Sigue leyendo "Federica Giordano «Mientras habitamos nuestras jaulas cotidianas, prepotente la existencia hace una revolución»"
Escritura Italiano Poesía TraducciónPoesía italiana: Mattia Tarantino y Alberto Fraccaccreta Publicado en 1 marzo, 20191 marzo, 2019 by Marisol Bohórquez Godoy Sigue leyendo "Poesía italiana: Mattia Tarantino y Alberto Fraccaccreta"
Entrevistas Entrevistas: Latinoamericana Internacional Italiano TraducciónLaura Garavaglia «No se puede pensar en escribir versos sin habitar de forma constante el lenguaje de la poesía» Publicado en 13 febrero, 201915 febrero, 2019 by Marisol Bohórquez Godoy0 comentarios en “Laura Garavaglia «No se puede pensar en escribir versos sin habitar de forma constante el lenguaje de la poesía»” Sigue leyendo "Laura Garavaglia «No se puede pensar en escribir versos sin habitar de forma constante el lenguaje de la poesía»"
Escritura Italiano Poesía TraducciónGennaro Madera: «El truco está en el no decir a la poesía qué cosa es: ¡leerla y basta!» Publicado en 14 enero, 20198 febrero, 2019 by Marisol Bohórquez Godoy0 comentarios en “Gennaro Madera: «El truco está en el no decir a la poesía qué cosa es: ¡leerla y basta!»” Sigue leyendo "Gennaro Madera: «El truco está en el no decir a la poesía qué cosa es: ¡leerla y basta!»"
Entrevistas Escritura Italiano Poesía TraducciónLucilla Trapazzo: «Siempre he sentido la urgente necesidad de expresarme, por cualquier medio y lenguaje artístico» Publicado en 2 noviembre, 201818 noviembre, 2018 by Marisol Bohórquez Godoy Sigue leyendo "Lucilla Trapazzo: «Siempre he sentido la urgente necesidad de expresarme, por cualquier medio y lenguaje artístico»"
Escritura Italiano PoesíaGiovanni Ibello · Poesía Italiana Publicado en 1 junio, 20181 septiembre, 2018 by Marisol Bohórquez Godoy0 comentarios en “Giovanni Ibello · Poesía Italiana” Sigue leyendo "Giovanni Ibello · Poesía Italiana"
Contemporánexs Crítica Italiano NarrativaLo humano y lo animal: «Nieve, perro, pie» de Claudio Morandini [texto en español e italiano] Publicado en 8 enero, 2018 by Julieta Marchant Sigue leyendo "Lo humano y lo animal: «Nieve, perro, pie» de Claudio Morandini [texto en español e italiano]"
Contemporánexs Culturas Filosofía Italiano Literatura Narrativa Pensamientos TraducciónLa fragilità del pensare: Guido Ceronetti Publicado en 7 diciembre, 20177 diciembre, 2017 by DANIELA CAMACHO Sigue leyendo "La fragilità del pensare: Guido Ceronetti"
Culturas Italiano Literatura Poesía TraducciónEl desconocido Camillo Sbarbaro Publicado en 29 octubre, 201730 octubre, 2017 by Violeta Nicolás Sigue leyendo "El desconocido Camillo Sbarbaro"